Agreement Between The Federal Service For Supervision Of Compliance With Legislation In The Field Of Protection Of Cultural Heritage And The All-Russian Public Organization "U

Table of contents:

Agreement Between The Federal Service For Supervision Of Compliance With Legislation In The Field Of Protection Of Cultural Heritage And The All-Russian Public Organization "U
Agreement Between The Federal Service For Supervision Of Compliance With Legislation In The Field Of Protection Of Cultural Heritage And The All-Russian Public Organization "U

Video: Agreement Between The Federal Service For Supervision Of Compliance With Legislation In The Field Of Protection Of Cultural Heritage And The All-Russian Public Organization "U

Video: Agreement Between The Federal Service For Supervision Of Compliance With Legislation In The Field Of Protection Of Cultural Heritage And The All-Russian Public Organization "U
Video: Heritage in peril 2024, March
Anonim

Guided by Article 8 of the Federal Law of June 25, 2002 No. 73-FZ "On objects of cultural heritage (historical and cultural monuments) of the peoples of the Russian Federation" Federal Service for Supervision of Compliance with Legislation in the Field of Protection of Cultural Heritage (hereinafter referred to as the Service), represented by the head of Kibovsky Alexander Vladimirovich, acting on the basis of the Regulations on the Service, approved by the decree of the Government of the Russian Federation dated May 29, 2008 No. 407, and the All-Russian public organization "Union of Architects of Russia" (hereinafter - the Union) represented by President Bokov Andrey Vladimirovich, acting on the basis of Of the Charter (hereinafter referred to as the Parties), proceeding from the principles of interaction between the executive authorities of the Russian Federation and public professional organizations, expressing their intention to develop bilateral cooperation, agreed on the following.

1. Subject of the Agreement

1. The subject of the Agreement is interaction and cooperation of the Parties in order to preserve the architectural and urban planning heritage of the Russian Federation in the following areas:

interaction in order to improve legislation in the field of protection of cultural heritage objects, as well as urban planning and architectural activities;

interaction in order to increase the requirements for the quality of project documentation developed for the preservation of cultural heritage objects and capital construction objects within the boundaries of the territories of their protection zones;

joint participation in projects aimed at popularizing the architectural heritage of the Russian Federation;

joint participation in international projects aimed at the implementation of this agreement.

2. Implementation of the Agreement

2. As part of the implementation of this Agreement, the Service:

engages the Union's specialists to work in commissions, expert councils and working groups created by the Service, including on the development of by-laws of the Russian Federation;

promotes the development of cooperation between the territorial bodies of the Service and the regional branches of the Union;

engages Union specialists to review urban planning and project documentation related to the regeneration of the historical environment, construction of cultural heritage objects in the protection zones;

attracts specialists of the Union to participate in the preparation of methodological proposals and recommendations in the field of protection of cultural heritage objects;

takes part in the certification of architects specializing in the design of capital construction projects in the zones of protection of historical and cultural monuments and in the territories of historical settlements;

ensures the participation of representatives of the Service in the editorial boards of periodicals of the Union and participates in the coverage of the results of joint activities in the mass media.

3. As part of the implementation of this Agreement, the Union:

engages the specialists of the Service to work on councils and in the guild of experts of the Union;

takes part in the certification of architects-restorers organized by the Service;

engages the specialists of the Service to participate in the commissions for the qualification selection of architects when granting the right to architectural and urban planning;

at the request of the Service, organizes the review of project documentation by the Union;

at the request of the Service, ensures the participation of representatives of the Union in the events of the Service;

provides media coverage of the results of joint activities.

4. The implementation of this Agreement is carried out in accordance with the annual plan of joint work agreed by the Parties.

5. To resolve current issues and operational control over the implementation of this Agreement, the Parties have the right to create working groups with the participation of representatives of the Parties.

6. This Agreement is not the basis for the emergence of any financial, property and other obligations and the presentation of mutual claims.

3. Funding

7. Financing of work on activities carried out by the Parties under this Agreement is carried out at the expense of both budgetary and extrabudgetary funds by concluding business contracts on agreed topics.

8. Budget financing of activities under this Agreement is carried out by the Parties exclusively in accordance with the conditions, procedure and terms established by the Ministry of Finance of the Russian Federation on the basis of the federal law on the federal budget for the corresponding year.

9. Attraction of funds from extra-budgetary sources, budgets of the constituent entities of the Russian Federation for the purposes of the implementation of this Agreement is carried out by the Parties within their competence and in accordance with the current legislation.

4. Terms of validity

10. This Agreement comes into force from the date of its signing by the Parties.

11. Termination of this Agreement is possible after a month from the date of receipt by one of the Parties of a written notification from the other Party about its intention to terminate it, if the Party that sent such notification does not withdraw it before the expiration of the specified period. Also, termination of this Agreement is possible by agreement of the Parties. Termination by the Parties of this Agreement does not affect other relationships of the Parties that go beyond the scope of this Agreement.

5. Other conditions

12. Issues not regulated by this Agreement, as well as disputes and disagreements arising during the implementation of this Agreement, are resolved in accordance with applicable law.

13. Changes and additions to this Agreement based on the proposals of the Parties shall be drawn up in writing and become its integral part after their signing.

14. This Agreement is made in two copies with equal legal force, one for each of the Parties.

Recommended: